Ashtanga Jóga Nyitó Mantra

Ez a mantra két különböző helyről származó strófából áll. Az első rész tiszteletadás a guru, a tanító(k összessége) előtt és segítségük, védelmük kérése, hogy a gyakorlatunk gyümölcsöző legyen és ne okozzon sérülést. Ez eredetileg Sri Adi Shankaracharya Yoga Taravali című, a 8. században írott művének első versszaka. A második rész Patandzsali, a hatha jóga atyja előtti tiszteletadás és egyben mitikus formájának leírása, vizualizációs és meditációs célokra.

opening-sanskrit
astanga-mantra

Ashtanga nyitó mantra audio Sri K. Patthabi Jois előadásában

Lehajlok minden Guru lótuszlábaihoz, aki
betekintést ad a tiszta Létezés boldogságába,
aki a végső menedék, a vadon orvosa,
aki megszünteti a szamszara [determinált létezés] mérge
által okozott káprázatot.

Leborulok a bölcs Patandzsali előtt,
aki ezernyi sugárzó fejet hord
[a szent kígyó, Ananta alakjában]
és aki vállig emberi alakban négy kezében tart
egy kagylókürtöt [isteni hang],
egy kereket [az örökkévalóságot jelképező fénykorong]
és egy kardot [különbségtétel].

Mangala Mantra – Ashtanga Záró Mantra

Shanti (Béke) Mantra néven is ismerik, eredetileg a Rig Védából származik.

closing-sanskrit

closing-translit

Mangala Mantra audio Sri K. Patthabi Jois előadásában

Legyen a jólét dicséretes
Irányítsák a világot vezetői törvényesen és igazságosan
Övezze tisztelet a Szentséget és a Műveltséget
Éljenek a világ népei boldogságban és bőségben
Béke Béke Béke


Yoga Synergy mantra

Bhagavad Gita 2. fejezet 47-48 versszak

v47smallv48small

Aum
kar-ma-ni-eva-di-ka-ras-te
maa pal-eshu kadaa-cha-na
maa kar-ma-pala-hey-tur-bhur
maa te san-go ’stwa-kar-ma-ni
yoga-sthah ku-ru kar-ma-ni
san-gam tyak-tva danam-jaya
sid-dya-sid-yoh samo bhu-tva
sa-ma-tvam yoga uch-ya-te

Yoga Synergy Mantra Simon Borg-Olivier előadásában

Ne a tetteid gyümölcséhez ragaszkodj, inkább merülj el magukban a cselekedetekben. Ne függj sem sikertől, sem kudarctól , de ne légy rabja a lustaságnak sem. A jóga ez az egyensúly: megtalálni az arany középutat tetteidben: cselekedj legjobb tudásod szerint (tapas) anélkül, hogy, erőszakos lennél- akár tettekben – akár gondolataidban (ahimsa), s lelj elégedettségre minden cselekedetedben, bármi legyen is a végeredmény (santosa).

Add Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *